10Bandeau de commande La zone de commande comprend l'interrupteurMARCHE/ARRET et les touches de programme avecvoyants LED.Touche anticalcaire e
11Réglage de l’adoucisseur Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avecune e
12Remplissage du réservoir de sel régénérant 1 Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-rant pour lave-vaisselle. Ne remplissezjamais le réservoir
13Remplissage du liquide de rinçage Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaissellebrillante, sans taches, et des verres limpides. 1 N’utilisez
14Régler la dose de produit de rinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches apr
15Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell
16Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en
17Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Di
18Réglage en hauteur du panier supérieur 3 Le réglage en hauteur est également possi-ble panier chargé.Suivant le modèle, l'appareil est équipé d
19Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv
20Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage adéquat àl’aide de ce tableau: 1) Les étapes de progr
21Comment faire un lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés dans le lave-vaisselle de telle façon que lesbras d’aspersion pui
22Régler ou modifier le départ différéAvec la programmation de départ différé, vous pou-vez définir quand un programme de lavage doitdémarrer dans les
23Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin
24Nettoyage du panneau de commandeAfin de pouvoir nettoyer le panneau de commandedulave-vaisselle, vous pouvez démonter le cache enPlexiglas du pannea
25Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette
26... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.
27Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1
28Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d
29Exemple de rangement: Panier à couverts Certains modèles de lave-vaisselle possèdent despaniers à couverts non équipés d'une grille.
3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure
30INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un
31Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sur socle1 peuvent être installés sans fixation supplé-me
32Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage
33Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac
34Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect
35Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du
36Conditions de garantieGARANTIEConformément à la Législation en vigueur, votre Ven-deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,
38SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa
4SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
822 945 938 - 00 - 0102Tous droits de modification réservés Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne
5SommaireInstructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30I
61 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ARTHURMARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la lé
7• Le système de protection contre les fuites d’eauprotège de manière fiable contre les dégâts deseaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre
82 Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTous les matériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une dé
9Vue de l’appareilBras de lavage Réservoir desel régénérant Plaque signalétique Réservoir deproduit de rinçage Réservoir deproduit de lavage Filtre Jo
Comments to this Manuals