AIN635HFKENHob User Manual 2FRTable de cuisson Notice d'utilisation 22DEKochfeld Benutzerinformation 44
Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated and thecooking zones do not operate. The heatsetting display shows
• The function decreases the power to theother cooking zones.• The heat setting display of the reducedzones changes between two levels.Hob²HoodIt is a
When you finish cooking anddeactivate the hob, the hood fanmay still operate for a certainperiod of time. After that timethe system deactivates the fa
Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of the cookingzone deactivates before the count downtimer sounds. The difference in theoperation time
Hints and Tips for Hob²HoodfunctionWhen you operate the hob with thefunction:• Protect the hood panel from directsunlight.• Do not spot halogen light
TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not co
Problem Possible cause RemedyThe heat setting changes be-tween two levels.Power management functionoperates.Refer to "Daily use" chapter.The
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boileddry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion f
Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41
min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directl
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 8Hints and tips 12Care and cleaning 14Troubleshooting 15Installation 1
Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ame
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 26Utilisation quotidienne 28Conseils 34Entretien e
Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un
pour remplacer le câble d'alimentations'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doit êtrefixée
• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne faites jamais f
Description du bandeau de commande1 2 4367 8510 91211Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyant
Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activ
Laissez refroidir la zone de cuisson avantde réutiliser la table de cuisson.• vous avez utilisé un récipient inadapté.Le symbole s'allume et la
heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext
Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson àinduction. La fonction peut être activéepour la zone de
MinuterieVous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson estallumée mais que les zones de cuisson nesont pas activées.
• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez que latable de cuisson s'éteigneautomatiquement.Lorsque cette fonction e
Éclai-rageauto-mati-queFairebouil-lir1)Fairefrire2)ModeH4On Vitessedu ven-tila-teur 1Vitessedu ven-tila-teur 1ModeH5On Vitessedu ven-tila-teur 1Vite
CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagn
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 3 Sauce h
Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés à distancebloquent le signal. Pour évitercela, ne faites pas fonctionner lacommande à distance de
En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la table decuisson.La table de cuis
Anomalie Cause possible Solution Le niveau de cuisson le plusélevé est réglé.Le niveau de cuisson maxi-mum offre la même puissan-ce que la fonction.L
Anomalie Cause possible Solution s'affiche.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Ar
• Do not install or use a damagedappliance.• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.• Keep the minimum distance from theother
Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41
min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ré-glage de cha-leur maxi-mum) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaxi
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faiteschauffer que la quantité dont vous avezréellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 46Gerätebeschreibung 48Täglicher Gebrauch 50Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5
Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahrso
• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschützen, sowie die isolierten Teilemüssen so befestigt werden, dass sienicht ohne Werkzeug entfernt werdenkö
• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr daraufbefindet, oder wenn das Kochgeschirrleer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf
Bedienfeldanordnung1 2 4367 8510 91211Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Si
• Do not change the specification of thisappliance.• Make sure that the ventilation openingsare not blocked.• Do not let the appliance stay unattended
Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Fu
auf und die Kochzone wird automatischnach 2 Minuten ausgeschaltet.• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurdenicht geändert. Nac
zur Verfügung. Für die Induktionskochzonekann diese Funktion nur für einenbegrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.Danach schaltet die Induktionskochz
eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese Funktion hat keineAuswirkung auf d
• Die Phase darf bis maximal 7400 Wbelastet werden.• Die Funktion verteilt die Leistungzwischen den Kochzonen.• Die Funktion wird eingeschaltet, wennd
Auto-mati-scheEin-schal-tungderBe-leuch-tungKo-chen1)Bra-ten2)ModusH6Ein Lüfter-ge-schwin-digkeit2Lüfter-ge-schwin-digkeit31) Das Kochfeld erkennt,
TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magn
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegarten Spei-sen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1 - 3 Sauce Holland
Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Um dieszu vermeiden, dieFernbedienung des Gerätes unddes Kochfelds nicht gleichzeitig
Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout180/280mm11121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 4367 8510 91211Use the sensor field
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeld ei-ne Zeit lang vom
Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden.Ans
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltun
TECHNISCHE DATENTypenschildModell AIN635HFK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 547 01Typ 60 GAD DD AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made in German
Die Energiemessungen der Kochflächenwurden an den Kreuzen derentsprechenden Kochzonenvorgenommen.Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäg
867332426-A-372016
Sen-sorfieldFunction Comment7- Timer display To show the time in minutes.8Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode ofthe function.9- To sel
DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe fun
beginning and then continues to cook atthe desired heating setting.To activate the function thecooking zone must be cold.To activate the function for
Comments to this Manuals