Arthur_Martin AKM3400CAX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Arthur_Martin AKM3400CAX. Arthur_Martin AKM3400CAX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AKM3400CAX
FR
Four Notice d'utilisation 2
DE
Backofen Benutzerinformation 28
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - AKM3400CAX

AKM3400CAXFRFour Notice d'utilisation 2DEBackofen Benutzerinformation 28

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Annulation des fonctions del'horloge1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Mainte

Page 3 - Sécurité générale

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se met

Page 4 - Utilisation

meilleurs réglages (fonction, temps decuisson, etc.) pour vos ustensiles, vosrecettes et les quantités lorsque vousutiliserez l'appareil.Tableau

Page 5 - Mise au rebut

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesGâteauauxprunes1)175 1 1

Page 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesMerin-gues -sur unseul n

Page 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPainblanc1

Page 8 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCannello-ni1)180 - 190

Page 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 175 2 220 2 120

Page 10 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Broch-ett

Page 11 - CONSEILS

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc (pré-cuit)0.75 - 1

Page 12

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie

Page 13

Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtezle four à la moitié

Page 14

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti

Page 15 - Pain et pizza

Avant d'activer le nettoyagecatalytique, retirez tous lesaccessoires du four.Les parois avec revêtement catalytique sontautonettoyantes. Elles ab

Page 16

4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer les panneaux de verrein

Page 17 - Préchauffez votre four à vide

Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et la ca

Page 18 - Turbo gril

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.De la vapeur et de la cond

Page 19 - Poisson (à l'étuvée)

Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautions

Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.Écono

Page 21

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 28Sicherheitsanweisungen 30Gerätebeschreibung 32Vor der ersten Inbetriebnahme 33Täglicher Gebrauch 33Uhrfunktion

Page 22 - Nettoyage de la porte du four

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch

Page 23

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Page 24 - Éclairage arrière

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe

Page 25 - INSTALLATION

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunb

Page 26 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bit

Page 27 - Économies d'énergie

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren E

Page 28 - Personen

Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Kontrolllampen,Knopfsymbole oderAnzeigen:• Die Lampe leuchtet, währenddas Gerät in Betri

Page 29 - Allgemeine Sicherheit

Ofenfunktion AnwendungPizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensi-veren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sieeine

Page 30 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sie können die FunktionenDauer und Ende gleichzeitig verwenden, umfestzulegen, wie lange das Geräteingeschaltet sein soll und wannes ausgeschaltet w

Page 31 - Reinigung und Pflege

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischen dieFührungsstäbe der Einhängegitter und denKombirost auf die Führungsstäbe d

Page 32 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Wischen Sie das Gerät nach jedemGebrauch mit einem Tuch trocken.• Stellen Sie keine Gegenstände direkt aufden Backofenboden und bedecken Siedas Koch

Page 33 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneApfelku-chen1)170 2 160 2 (links

Page 34 - Ofenfunktionen

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Page 35 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbenePlätz-chen/Feinge-bäck -eineEben

Page 36 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneÜppigerFrüchte-kuchen160 1 150 2

Page 37 - TIPPS UND HINWEISE

PuddingGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneNudelau-flauf200 2 180 2

Page 38 - Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneSchwei-neschult-er180 2 170 2 12

Page 39

Gargut Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFilet-steaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beef-steaks4 600 max. 10 - 12 6

Page 40

SchweinefleischGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Rippchen 1

Page 41 - Brot und Pizza

Dörren - Heißluft mitRingheizkörper• Verwenden Sie mit Butterbrot- oderBackpapier belegte Bleche.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wennSie nach ha

Page 42 - Backofen 10 Min. vorheizen

Geräte mit Edelstahl- oderAluminiumfront:Reinigen Sie die Backofentür nurmit einem feuchten Tuch oderSchwamm und trocknen Sie siemit einem weichen Tuc

Page 43 - Grillstufe 1

Entfernen Sie alle Zubehörteileaus dem Backofen, bevor Siedie katalytische Reinigungstarten.Wände mit einer katalytischenBeschichtung sind selbstreini

Page 44 - Heißluftgrillen

4.Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilen Fläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, umdie Glasscheiben zu entfernen.6. Dre

Page 45 - Fisch, gedämpft

• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchauffer le four.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.• Pour éviter tout e

Page 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

A BAchten Sie darauf, die mittlere Glasscheiberichtig in die Aufnahmen einzusetzen..Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in den Garraumdes Ge

Page 47

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellun-gen wurden nicht vorgenom-men.Vergewissern Sie sich, dassdie Eins

Page 48 - Reinigen der Backofentür

Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 56059435Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer An

Page 49

ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername Arthur MartinModellidentifikation AKM3400CAXEnergieeffizienzinde

Page 50 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 53 - ENERGIEEFFIZIENZ

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.• R

Page 54 - UMWELTTIPPS

Appuyez sur la touche ou pour réglerl'heure.Au bout d'environ 5 secondes, leclignotement s'arrête et l'heure réglées'affi

Page 55

Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fon

Page 56 - 867324116-A-282016

TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONC

Comments to this Manuals

No comments