AKM3402PAXFRFour Notice d'utilisation 2DEBackofen Benutzerinformation 34
AffichageA B CDEFGA. MinuterieB. Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC. Bac à eau (sur certains modèlesuniquement)D. Sonde à viande (sur certains
Appuyez sur à plusieursreprises pour passer d'unefonction de l'horloge à uneautre.Pour confirmer les réglages desfonctions de l'horlo
UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la
1. Assurez-vous que la manette desélection des fonctions du four est surla position Arrêt.2. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendan
Informations générales• L'appareil dispose de cinq niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.• L'app
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesGâteauau from-age170 1
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetits gâ-teaux -sur de
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 3 190
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 2 180
ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesBœuf 200 2 190 2
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 7Avant la première utilisation 7Utilisation quotidie
PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTruite/daurade19
Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceSand-wichestoastés4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toasts 4 - 6 - max
AgneauPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGigot d'agneau,rôti d'agneau1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2Selle
Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPudding 150 - 160 75 - 90 2Riz au lait 170 - 190 45 - 60 2Gâteau aux pommes 150 - 160 75 - 85 2Pai
LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po
Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti
Appuyez sur ou tournez la manette detempérature pour démarrer la procédure.Vous pouvez utiliser la fonction Fin pourdifférer le départ de la procédu
4.Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer les panneaux de verreint
A B CVeillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la c
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag
Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil
Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.Une anomalie électrique estsurvenue.• Éteignez le
INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur Arthur MartinIdentification du modèle AKM
Chaleur tournante humideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson. Sonfonctionnement est tel que la températuredans la cavi
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 34Sicherheitsanweisungen 36Gerätebeschreibung 39Vor der ersten Inbetriebnahme 39Täglicher Gebrauch 40Uhrfunktion
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe
• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür
Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bit
• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere im Gerät einschließen.Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts
Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Respectez l'espacement minima
Sobald die Anzeige der Softwareversionerlischt, zeigt das Display und„12:00“ an. "12“ blinkt.1. Drücken Sie zur Einstellung deraktuellen Uhrzei
OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Heißluft mitRingheizkörperZum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und z
DisplayA B CDEFGA. UhrB. Aufheiz- und RestwärmeanzeigeC. Wasserschublade (nur ausgewählteModelle)D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)E. Türverriegel
Drücken Sie wiederholt dieTaste zur Auswahl dergewünschten Uhrfunktion.Drücken Sie zur Bestätigung derUhrfunktion die Taste oderwarten Sie 5 Sekun
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFü
1. Achten sie darauf, dass sich derBackofen-Einstellknopf in der PositionAus befindet.2. Halten Sie und 2 Sekundengleichzeitig gedrückt.Es ertönt
weich und außen knusprig. Gardauerund Energieverbrauch werden dabei aufein Minimum reduziert.• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oderan den Glastüren
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneApfelku-chen1)170 2 160 2 (links
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbenePlätz-chen/Feinge-bäck -eineEben
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneÜppigerFrüchte-kuchen160 1 150 2
d'alcool et d'air facilement inflammablepeut éventuellement se former.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact a
PuddingGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneNudelau-flauf200 2 180 2
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneSchwei-neschult-er180 2 170 2 12
Gargut Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFilet-steaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beef-steaks4 600 max. 10 - 12 6
SchweinefleischGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Rippchen 1
Feuchte HeißluftÖffnen Sie während desGerätebetriebs die Tür nur,wenn es notwendig ist.Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneNudel-Auflauf 190 - 200
Gargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenKuchen 1400 60 60 -Dörren - Heißluft mitRingheizkörper• Verwenden Sie mit Butterb
Tuch mit warmem Wasser und etwasSpülmittel an.• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtungdürfen nicht mit aggressivenReinigungsmitteln, scharfkantigenGege
Option BeschreibungP1 Bei geringfügigverschmutztemBackofen. Pro-grammdauer: 1Std..P2 Wenn sich dieVerschmutzungennicht einfach en-tfernen lassen.Progr
3.Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschließendziehen Sie sie nach vorn aus derHalterung heraus.4. Legen Sie die Backofe
Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.Berühren Sie den bedruckten Bereich desDekorrahmens (B) nach der Montage, umsich zu vergewissern, dass er s
plateaux, plaques, ustensiles, etc.anti-adhésifs.• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez les enfants é
Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Der Backofen ist nicht odernicht ordnungs
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nichtvollständig geschlossen.• Die Türverriegelung ist de-fekt.• Schl
des Garraums. Entfernen Sie dasTypenschild nicht vom Garraum.Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...
Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung(W)Kabelquer
RestwärmeDie Heizelemente werden bei einemProgramm mit den aktivierten OptionenDauer oder Ende und einer Garzeit vonlänger als 30 Minuten bei einigenO
867324118-A-282016
DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble659785412331 421Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctions dufour3Programmateur électroni
automatiquement au bout de5 secondes.L'affichage indique la nouvelle heure.Modification de l'heureVous ne pouvez régler l'heure que si
Fonction du four UtilisationChaleur tour-nantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour dé-shydrater des aliments.Diminuez les températures
Comments to this Manuals