Arthur_Martin AKM3402PAX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Arthur_Martin AKM3402PAX. Arthur_Martin AKM3402PAX Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AKM3402PAX
FR
Four Notice d'utilisation 2
DE
Backofen Benutzerinformation 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - AKM3402PAX

AKM3402PAXFRFour Notice d'utilisation 2DEBackofen Benutzerinformation 34

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

AffichageA B CDEFGA. MinuterieB. Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC. Bac à eau (sur certains modèlesuniquement)D. Sonde à viande (sur certains

Page 3 - Sécurité générale

Appuyez sur à plusieursreprises pour passer d'unefonction de l'horloge à uneautre.Pour confirmer les réglages desfonctions de l'horlo

Page 4 - Utilisation

UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la

Page 5 - Nettoyage par pyrolyse

1. Assurez-vous que la manette desélection des fonctions du four est surla position Arrêt.2. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendan

Page 6 - Maintenance

Informations générales• L'appareil dispose de cinq niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.• L'app

Page 7 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesGâteauau from-age170 1

Page 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetits gâ-teaux -sur de

Page 9

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 3 190

Page 10 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 2 180

Page 11 - Minuteur de durée de

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesBœuf 200 2 190 2

Page 12 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 7Avant la première utilisation 7Utilisation quotidie

Page 13 - CONSEILS

PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTruite/daurade19

Page 14 - Informations générales

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceSand-wichestoastés4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toasts 4 - 6 - max

Page 15

AgneauPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGigot d'agneau,rôti d'agneau1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2Selle

Page 16

Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPudding 150 - 160 75 - 90 2Riz au lait 170 - 190 45 - 60 2Gâteau aux pommes 150 - 160 75 - 85 2Pai

Page 17 - Pain et pizza

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Page 18

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti

Page 19

Appuyez sur ou tournez la manette detempérature pour démarrer la procédure.Vous pouvez utiliser la fonction Fin pourdifférer le départ de la procédu

Page 20 - Préchauffez votre four à vide

4.Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer les panneaux de verreint

Page 21 - Turbo gril

A B CVeillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la c

Page 22 - Chaleur tournante humide

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag

Page 23 - Déshydratation - Chaleur

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Page 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.Une anomalie électrique estsurvenue.• Éteignez le

Page 25 - Pyrolyse

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min.

Page 26 - Nettoyage de la porte du four

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur Arthur MartinIdentification du modèle AKM

Page 27

Chaleur tournante humideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson. Sonfonctionnement est tel que la températuredans la cavi

Page 28 - Éclairage arrière

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 34Sicherheitsanweisungen 36Gerätebeschreibung 39Vor der ersten Inbetriebnahme 39Täglicher Gebrauch 40Uhrfunktion

Page 29

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch

Page 30 - Informations de maintenance

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe

Page 31 - INSTALLATION

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür

Page 32 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bit

Page 33

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere im Gerät einschließen.Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts

Page 34 - Personen

Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Respectez l'espacement minima

Page 35 - Allgemeine Sicherheit

Sobald die Anzeige der Softwareversionerlischt, zeigt das Display und„12:00“ an. "12“ blinkt.1. Drücken Sie zur Einstellung deraktuellen Uhrzei

Page 36 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Heißluft mitRingheizkörperZum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und z

Page 37 - Reinigung und Pflege

DisplayA B CDEFGA. UhrB. Aufheiz- und RestwärmeanzeigeC. Wasserschublade (nur ausgewählteModelle)D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)E. Türverriegel

Page 38 - Entsorgung

Drücken Sie wiederholt dieTaste zur Auswahl dergewünschten Uhrfunktion.Drücken Sie zur Bestätigung derUhrfunktion die Taste oderwarten Sie 5 Sekun

Page 39 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFü

Page 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Achten sie darauf, dass sich derBackofen-Einstellknopf in der PositionAus befindet.2. Halten Sie und 2 Sekundengleichzeitig gedrückt.Es ertönt

Page 41 - Ofenfunktionen

weich und außen knusprig. Gardauerund Energieverbrauch werden dabei aufein Minimum reduziert.• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oderan den Glastüren

Page 42 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneApfelku-chen1)170 2 160 2 (links

Page 43 - Garzeitmesser

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbenePlätz-chen/Feinge-bäck -eineEben

Page 44 - ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneÜppigerFrüchte-kuchen160 1 150 2

Page 45 - TIPPS UND HINWEISE

d'alcool et d'air facilement inflammablepeut éventuellement se former.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact a

Page 46 - Back- und Brattabelle

PuddingGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneNudelau-flauf200 2 180 2

Page 47

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneSchwei-neschult-er180 2 170 2 12

Page 48

Gargut Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFilet-steaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beef-steaks4 600 max. 10 - 12 6

Page 49 - Brot und Pizza

SchweinefleischGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Rippchen 1

Page 50 - Backofen 10 Min. vorheizen

Feuchte HeißluftÖffnen Sie während desGerätebetriebs die Tür nur,wenn es notwendig ist.Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneNudel-Auflauf 190 - 200

Page 51 - Grillstufe 1

Gargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenKuchen 1400 60 60 -Dörren - Heißluft mitRingheizkörper• Verwenden Sie mit Butterb

Page 52 - Heißluftgrillen

Tuch mit warmem Wasser und etwasSpülmittel an.• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtungdürfen nicht mit aggressivenReinigungsmitteln, scharfkantigenGege

Page 53 - Fisch, gedämpft

Option BeschreibungP1 Bei geringfügigverschmutztemBackofen. Pro-grammdauer: 1Std..P2 Wenn sich dieVerschmutzungennicht einfach en-tfernen lassen.Progr

Page 54 - Auftauen

3.Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschließendziehen Sie sie nach vorn aus derHalterung heraus.4. Legen Sie die Backofe

Page 55 - REINIGUNG UND PFLEGE

Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.Berühren Sie den bedruckten Bereich desDekorrahmens (B) nach der Montage, umsich zu vergewissern, dass er s

Page 56 - Entfernen der Einhängegitter

plateaux, plaques, ustensiles, etc.anti-adhésifs.• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez les enfants é

Page 57 - Reinigen der Backofentür

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Der Backofen ist nicht odernicht ordnungs

Page 58

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nichtvollständig geschlossen.• Die Türverriegelung ist de-fekt.• Schl

Page 59 - FEHLERSUCHE

des Garraums. Entfernen Sie dasTypenschild nicht vom Garraum.Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...

Page 60 - Was tun, wenn

Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung(W)Kabelquer

Page 61 - Servicedaten

RestwärmeDie Heizelemente werden bei einemProgramm mit den aktivierten OptionenDauer oder Ende und einer Garzeit vonlänger als 30 Minuten bei einigenO

Page 65

867324118-A-282016

Page 66

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble659785412331 421Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctions dufour3Programmateur électroni

Page 67

automatiquement au bout de5 secondes.L'affichage indique la nouvelle heure.Modification de l'heureVous ne pouvez régler l'heure que si

Page 68 - 867324118-A-282016

Fonction du four UtilisationChaleur tour-nantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour dé-shydrater des aliments.Diminuez les températures

Comments to this Manuals

No comments