Arthur_Martin ASF2645W User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Arthur_Martin ASF2645W. Arthur_Martin ASF2645W Manuel utilisateur [sl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ASF 2645

lave-vaisselleASF 2645

Page 2 - Chère cliente, cher client

10Réglagedel’adoucisseurAfin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavecune eau a

Page 3 - Sommaire

11Remplissage du réservoir de sel régénérant1 Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-rant pour lave-vaisselle. Ne remplissezjamais le réservoir

Page 4

12Remplissage du liquide de rinçageGrâce au liquide de rinçage, on obtient une vaissellebrillante, sans taches, et des verres limpides.1 N’utilisez qu

Page 5 - 1 Consignes de sécurité

13Réglage de la dose de produit derinçage3 Au cours du programme de lavage, le produitde rinçage est dosé automatiquement à par-tir du réservoir de pr

Page 6

14Utilisation journalière• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage?• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle•

Page 7 - Protection de l’environnement

15Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en

Page 8 - Vue de l’appareil

16Disposition de la vaisselle (tasses,verres, …)Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur.• Dispo

Page 9 - Avant la première utilisation

17Réglage en hauteur du panier supérieur3 Le réglage en hauteur est égalementpossible panier chargé.Mise en position basse du paniersupérieur:1. Tirez

Page 10 - Réglagedel’adoucisseur

18Remplissage du produit de lavage1 Utilisez exclusivement du produit de lavagepour lave-vaisselle.Remplissez le réservoir du produit delavage:Avant l

Page 11 - Versez le sel régénérant:

19Sélection du programme de lavage(tableau des programmes)Sélectionnez le programme de lavage adéquat àl’aide de ce tableau:1) Les étapes de programme

Page 12

2Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure

Page 13

20Comment faire un lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés dans le lave-vaisselle de telle façon que lesbras d’aspersion pui

Page 14 - Utilisation journalière

21Régler ou modifier le départ différéAvec la programmation de départ différé, vous pou-vez définir quand un programme de lavage doitdémarrer dans les

Page 15 - Panier à couverts

22Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Page 16

23Nettoyage du panneau de commandeAfin de pouvoir nettoyer le panneau de commandedulave-vaisselle, vous pouvez démonter le cache enPlexiglas du pannea

Page 17

24Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Page 18

25... vous avez des problèmeslorsdel’utilisation dulave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.La vaisselle n’est pas propre.• Le

Page 19 - (tableau des programmes)

26Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de servicePression d’eau autori-sée:1-10 bar (=10-100 N/cm2= 0.1-1.0

Page 20 - Comment faire un lavage

27Indications pour instituts de testAvant les tests, le réservoir de sel régénérant et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement rem

Page 21 - Fin de programme

28Suivant le modèle, l'appareil est équipé d'un panier in-férieur variante 1 ou variante 2.Exemple de disposition: panier inférieur, variant

Page 22 - Entretien et nettoyage

29INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DERACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un s

Page 23

3SommaireConsignes de sécurité ...5Sécurité delaportedulave-vaisselle ...

Page 24 - Que faire quand

30En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:Lave-vaisselle intégrable(voir gabarit de montage en annexe

Page 25

31Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sursocle1 peuvent être installés sans fixation supplé-men

Page 26 - Caractéristiques techniques

32Raccordement du lave-vaisselleRaccordement d’eauLe lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l’eau dans la condui

Page 27

33Evacuation de l’eauTuyau d’évacuation1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié,niécrasé ni replié sur lui-même.• Raccordement du tuyau d’évacuati

Page 28

34Raccordement électrique1 Suivant les conditions techniques de raccor-dement en vigueur de la compagnie d'électri-cité, un raccordement fixe au

Page 29 - RACCORDEMENT

35Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Page 30 - Lave-vaisselle intégrable

36Adresses du service après-vente

Page 31 - Lave-vaisselle encastrable

37Conditions de garantieGarantie contractuellePendant 1 an à compterdelamiseenservice,leconstructeur remplacera les pièces défectueuses,sauf dans les

Page 33 - Evacuation de l’eau

39SERVICEau chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même.Si vous fait

Page 34 - Raccordement électrique

4SommaireCaractéristiques techniques ...26Indications pour instituts de test ...

Page 35 - Technique de raccordement

ANC 822 945 744 - 00 - 1200Tous droits de modification réservésImprimé enRépublique Fédéraled’ Allemagne

Page 36

51 Consignes de sécuritéLa sécurité des appareils électroménagersARTHURMARTIN ELECTROLUXest conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la légis

Page 37 - Conditions de garantie

6• Le système de protection contre les fuites d’eauprotège de manière fiable contre les dégâts deseaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre

Page 38

72 Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTo u s l es m at ériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une

Page 39

8Vue de l’appareilBras de lavageRéservoir desel régénérantPlaque signalétiqueRéservoir deproduit de rinçageRéservoir deproduit de lavageFiltreJoint en

Page 40 - ANC 822 945 744 - 00 - 1200

9Bandeau de commandeLa zone de commande comprend l'interrupteurMARCHE/ARRET et les touches de programme avecvoyants LED.Touche anticalcaire et to

Comments to this Manuals

No comments