Arthur_Martin ASL7332RA User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Arthur_Martin ASL7332RA. Arthur_Martin ASL7332RA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ASL7332RA
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 24
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ASL7332RA

ASL7332RAEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 24DE Geschirrspüler Benutzerinformation 48

Page 2 - General Safety

– = the rinse aid emptynotification is deactivated.– = the rinse aid emptynotification is activated.2. Press to change the setting.3. Press on/off

Page 3 - Electrical connection

CAUTION! If children haveaccess to the appliance, it isadvised to deactivate AirDry asopening the door may pose adanger.How to deactivate AirDryMake s

Page 4 - Disposal

TimeManagerThe TimeManager allows to reduce theduration of a selected programme byapproximately 50%.The washing results are the same as withthe normal

Page 5 - PRODUCT DESCRIPTION

CAUTION! Water and salt cancome out of the salt containerwhen you fill it. After you fill thesalt container, immediatelystart a programme to preventco

Page 6 - CONTROL PANEL

2. Put the detergent, in powder or tablets,in the compartment (B).3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity ofdetergent on the inne

Page 7 - Consumption values

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00.All buttons are inactive except for theon/off button.1. Press the on/off but

Page 8 - SETTINGS

• Do not put in the appliance items madeof wood, horn, aluminium, pewter andcopper.• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,

Page 9 - How to set the water softener

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 10

3. Wash the spray arm under runningwater. Use a thin pointed tool, e.g.toothpick, to remove particles of soilfrom the holes.4. To engage again the spr

Page 11

WARNING! Repairs notproperly done may result inserious risk to the safety of theuser. Any repairs must beperformed by qualifiedpersonnel.With some pro

Page 12 - BEFORE FIRST USE

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 6Programmes 6Settings 8Options 11Before first use 12Daily use 13Hi

Page 13 - DAILY USE

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe options of the programhave to be set again everytime.• To save your favourite configuration use

Page 14

Problem Possible cause and solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The release quantity of rinse aid is too much. Adj

Page 15 - HINTS AND TIPS

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta‐bleware, on the tub and on theinside of the door.• The level of salt is low, check the

Page 16 - CARE AND CLEANING

symbol with the household waste.Return the product to your local recyclingfacility or contact your municipal office.23

Page 17 - Cleaning the upper spray arm

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 24Consignes de sécurité 25Description de l'appareil 27Bandeau de commande 28Programmes 28Réglages 30Op

Page 18 - TROUBLESHOOTING

– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employésdans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les cli

Page 19

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.•

Page 20

• Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informationssuivantes (qui se trouvent sur la plaquesignalétique).Modèle :PNC :Numéro de

Page 21

Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est unelumière projetée sur le sol, sous la portede l'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau

Page 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP2AutoFlex45°-70° 2)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélava

Page 23

– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and otherresidential type environments.• Do not change the specification of this appliance.• The o

Page 24 - Sécurité générale

Valeurs de consommationProgramme1)Eau(l)Énergie(kWh)Durée(min)P1Eco 50°10.2 0.932 225P2AutoFlex 45°-70°7 - 15 0.6 - 1.7 40 - 170P5FlexiWash 50°-65°14

Page 25 - Installation

Une fois l'activation effectuée, l'appareil seplace par défaut en mode de sélection deprogramme. Dans le cas contraire,définissez le mode de

Page 26 - Maintenance

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , ,

Page 27 - Mise au rebut

Signaux sonoresDes signaux sonores retentissentlorsqu'une anomalie de fonctionnements'est produite. Il est impossible dedésactiver ces signa

Page 28 - PROGRAMMES

MyFavouriteCette option vous permet de définir etd'enregistrer le programme le plusfréquemment utilisé.Vous ne pouvez enregistrer qu'unprogr

Page 29

Cette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.Par défaut, l'option TimeManage

Page 30 - RÉGLAGES

6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir des

Page 31 - Adoucisseur d'eau

Utilisation du produit de lavageABCATTENTION! Utilisezuniquement un produit delavage spécial pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouil

Page 32

porte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage, sila porte est ouverte pendantplus de 30 secondes, leprogramme en

Page 33

D'autres produits peuvent endommagerl'appareil.• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl'utilisation sé

Page 34

replaced, this must be carried out byour Authorised Service Centre.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Mak

Page 35 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

vaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.À la fin du programme, il peutre

Page 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION! U

Page 37

Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide.• Utilisez uniquement des produits delavage neutres.• N'utilisez pas de

Page 38 - CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Page 39

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de bat‐tement à l'intérieur de l'ap‐pareil.• La vaisselle n&

Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 41

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 42 - Nettoyage intérieur

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 43

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 48Sicherheitsanweisungen 50Gerätebeschreibung 52Bedienfeld 53Programme 53Einstellungen 55Optionen 59Vor der erst

Page 44

Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Page 45

PRODUCT DESCRIPTION54679 812 2311 10 11Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser

Page 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV

Page 47

Wenden Sie sich für den Austauschdes Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöf

Page 48 - Personen

GERÄTEBESCHREIBUNG54679 812 2311 10 11Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Siebe5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspülmit

Page 49 - Allgemeine Sicherheit

BEDIENFELD12 93 4 5 6 7 81Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste XtraDry8Taste Reset9Kontrolllamp

Page 50 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm Verschmutzungs‐gradBeladungProgrammphasen OptionenP5FlexiWash50°-65° 3)• Unterschiedli‐cher Ver‐schmutzungs‐grad• Geschirr, Be‐steck, Töpfeun

Page 51 - Entsorgung

VerbrauchswerteProgramm 1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1Eco 50°10.2 0.932 225P2AutoFlex 45°-70°7 - 15 0.6 - 1.7 40 - 170P5FlexiW

Page 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Halten Sie Reset gedrückt, bis sich dasGerät im Programmwahlmodus befindet.Aufrufen des BenutzermodusStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgram

Page 53 - PROGRAMME

Einstellen des WasserenthärtersStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , , und erlö

Page 54

– Die Klarspülmittelstufen reichenvon 0A bis 6A, wobei bei Stufe0A kein Klarspülmittelzugegeben wird.2. Drücken Sie wiederholt zumÄndern der Einstel

Page 55 - EINSTELLUNGEN

• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt.– = AirDry ist ausgeschaltet.– = AirDry ist eingeschaltet.

Page 56 - Wasserenthärter

CONTROL PANEL12 93 4 5 6 7 81On/off button2Display3Delay button4Program button5MyFavourite button6TimeManager button7XtraDry button8Reset button9Indic

Page 57

Jedes Mal, wenn Eco 50°eingeschaltet wird, wird dieOption XtraDry ausgeschaltetund muss manuell ausgewähltwerden.Durch das Einschalten von XtraDry wir

Page 58 - So schalten Sie AirDry aus

4. Schütteln Sie den Trichter leicht amGriff, damit auch die verbleibendenKörner in den Behälter gelangen.5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öf

Page 59 - OPTIONEN

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imP

Page 60 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

angezeigt wird (zwischen 1 und 24Stunden).Die Kontrolllampe leuchtet.3. Schließen Sie die Gerätetür, um denCountdown zu starten.Während des Countdow

Page 61 - Dosierers

Sprüharmdüsen erreicht und gespültwird. Achten Sie darauf, dass dasGeschirr sich weder berührt noch vonanderem Geschirr verdeckt wird.• Sie können Ges

Page 62 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Vergewissern Sie sich, dass sich dieSprüharme ungehindert bewegenkönnen, bevor Sie ein Programmstarten.Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren S

Page 63 - TIPPS UND HINWEISE

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 64

drehen Sie ihn gleichzeitig imUhrzeigersinn.3. Reinigen Sie den Sprüharm unterfließendem Wasser. Entfernen SieVerunreinigungen aus den Öffnungendes Sp

Page 65 - REINIGUNG UND PFLEGE

FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oderwährend des Betriebs stehen bleibt,prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand derin der Tabelle enthaltenen Hin

Page 66 - Reinigen des oberen Sprüharms

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutz‐system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .• Drehen Sie den Wasserhahn

Page 67 - Geräteinnenraums

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP6GlassCare45°• Normal or lightsoil• Delicate crock‐ery and glass‐ware• Wash 45 °C• Rinses

Page 68 - FEHLERSUCHE

Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodesangezeigt werden, die nicht in der Tabelleangegeben sind.Die Spül- und Trocknungser

Page 69

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren‐thärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Page 70 - Kundendienst, wenn Alarmcodes

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 200 - 240Frequenz (Hz) 50 / 60Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.0

Page 74

117876450-A-372017

Page 75

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P7SilentPlus 50°9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 2501) The pressure and the temperature of the water, the variations

Page 76 - 117876450-A-372017

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Comments to this Manuals

No comments