Arthur_Martin ASI1650-X User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Arthur_Martin ASI1650-X. Arthur_Martin ASI1650-X Manuel utilisateur [de] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ASI 1650

lave-vaisselleASI 1650

Page 2

10Réglagedel’adoucisseurAfin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavecune eau a

Page 3 - Chère cliente, cher client

11Remplissage du réservoir de sel régénérant1 Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-rant pour lave-vaisselle. Ne remplissezjamais le réservoir

Page 4 - Sommaire

12Remplissage du liquide de rinçageGrâce au liquide de rinçage, on obtient une vaissellebrillante, sans taches, et des verres limpides.1 N’utilisez qu

Page 5 - 1 Consignes de sécurité

13Réglage de la dose de produit derinçage3 Au cours du programme de lavage, le produitde rinçage est dosé automatiquement à par-tir du réservoir de pr

Page 6 - Protection de l’environnement

14Utilisation journalière• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage?• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle•

Page 7

15Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en

Page 8 - Vue de l’appareil

16Disposition de la vaisselle (tasses,verres, …)Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur.• Dispo

Page 9 - Avant la première utilisation

17Remplissage du produit de lavage1 Utilisez exclusivement du produit de lavagepour lave-vaisselle.Remplissez le réservoir du produit delavage:Avant l

Page 10 - Réglagedel’adoucisseur

18Sélection du programme de lavage(tableau des programmes)Sélectionnez le programme de lavage adéquat àl’aide de ce tableau:1) Les étapes de programme

Page 11 - Versez le sel régénérant:

19Comment faire un lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés dans le lave-vaisselle de telle façon que lesbras d’aspersion pui

Page 13

20Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Page 14 - Utilisation journalière

21Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Page 15 - Panier à couverts

22... vous avez des problèmeslorsdel’utilisation dulave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.La vaisselle n’est pas propre.• Le

Page 16

23Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de servicePression d’eau autori-sée:1-10 bar (=10-100 N/cm2= 0.1-1.0

Page 17

24Indications pour instituts de testAvant les tests, le réservoir de sel régénérant et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement rem

Page 18 - (tableau des programmes)

25Suivant le modèle, l'appareil est équipé d'un panier in-férieur variante 1 ou variante 2.Exemple de disposition: panier inférieur, variant

Page 19 - Comment faire un lavage

26INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DERACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un s

Page 20 - Entretien et nettoyage

27En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:Lave-vaisselle intégrable(voir gabarit de montage en annexe

Page 21 - Que faire quand

28Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sursocle1 peuvent être installés sans fixation supplé-men

Page 22

29Raccordement du lave-vaisselleRaccordement d’eauLe lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l’eau dans la condui

Page 23 - Caractéristiques techniques

3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure

Page 24

30Evacuation de l’eauTuyau d’évacuation1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié,niécrasé ni replié sur lui-même.• Raccordement du tuyau d’évacuati

Page 25

31Raccordement électrique1 Suivant les conditions techniques de raccor-dement en vigueur de la compagnie d'électri-cité, un raccordement fixe au

Page 26 - RACCORDEMENT

32Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Page 27 - Lave-vaisselle intégrable

33Adresses du service après-vente

Page 28 - Lave-vaisselle encastrable

34Conditions de garantieGarantie contractuellePendant 1 an à compterdelamiseenservice,leconstructeur remplacera les pièces défectueuses,sauf dans les

Page 29 - Raccordement d’eau

35SERVICEau chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même.Si vous fait

Page 30 - Evacuation de l’eau

ANC 822 945 190 - 01 - 1200Tous droits de modification réservésImprimé enRépublique Fédéraled’ Allemagne

Page 31 - Raccordement électrique

4SommaireConsignes de sécurité ...5Protection de l’environnement ...

Page 32 - Technique de raccordement

51 Consignes de sécuritéLa sécurité des appareils électroménagersARTHURMARTIN ELECTROLUXest conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la légis

Page 33

6eaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre remplies à cet effet:– L’appareil doit également rester raccordéàl’alimentation électrique lorsq

Page 34 - Conditions de garantie

72 Laver la vaisselle de manière économi-que et ménageant l’environnement• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentationen eau chaude que si vous

Page 35

8Vue de l’appareilBras de lavageRéservoir desel régénérantPlaque signalétiqueRéservoir deproduit de rinçageRéservoir deproduit de lavageFiltreJoint en

Page 36 - ANC 822 945 190 - 01 - 1200

9Bandeau de commandeTouche réglage adoucisseur: Utilisée avec la tou-che MARCHE/ARRETM cette touche permet, enplus du programme de lavage sélectionné,

Comments to this Manuals

No comments