Arthur_Martin ASF2646A User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Arthur_Martin ASF2646A. Arthur_Martin ASF2646A Manuel utilisateur [de] [es] [fr] [it] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10Bandeau de commandeTouche de réglage de l'adoucisseur et touche defonction: En plus du programme de lavage indiqué, ilest possible de régler l&

Page 3 - Chère cliente, cher client

11Régler l'adoucisseur d'eauAfin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavé

Page 4 - Sommaire

1210.Toute nouvelle pression sur la touche de réglagede l'adoucisseur incrémente de 1 le niveau dedureté.(Exception: le niveau de dureté 5 est su

Page 5

13Remplissage du réservoir de sel régénérant1 Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-rant pour lave-vaisselle. Ne remplissezjamais le réservoir

Page 6 - Consignes de sécurité

14Produit de rinçageGrâce au produit de rinçage, vous obtenez une vais-selle brillante sans taches et des verres impeccables.Vous avez 2 possibilités

Page 7

15Verser le produit de rinçageSi vous utilisez le produit de vaisselle et le produit derinçage séparément, versez le produit de rinçage:– avant la pre

Page 8 - Protection de l’environnement

16Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell

Page 9

17Panier couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en pa

Page 10 - Avant la première utilisation

18Disposer de la vaisselle (cassero-les, grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur (Assiettes jusqu’

Page 11 - *réglage d'usine

19Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur est rabattable en croisant les rayonnages3 Afin de placer plus facilement les

Page 13 - Versez le sel régénérant:

20Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Di

Page 14 - Produit de rinçage

21Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv

Page 15 - Régler la dose de produit de

22Utilisation des tablettes de déter-gent combinées “3 en 1”Recommandations généralesCes produits sont des tablettes qui combinent lesfonctions déterg

Page 16 - Utilisation journalière

23Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage adéquat àl’aide de ce tableau: 1) Les étapes de progr

Page 17 - Panier couverts

24Lancer le programme de lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés de telle façon dans le lave-vaisselle que lesbras de lavage

Page 18

25Régler ou modifier le départ différéLe départ différé vous permet de retarder le départd'un programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures.1. Appuyez

Page 19

26Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Page 20 - soulevé 22 cm 30 cm

27Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Page 21

28...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.La vaisselle n'est pas pr

Page 22 - Pastilles de lavage

29Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1

Page 23 - (tableau des programmes)

3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure

Page 24 - Lancer le programme de lavage

30Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d

Page 25 - Fin de programme

31Exemple de rangement: Panier à couverts

Page 26 - Entretien et nettoyage

32INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un

Page 27 - Que faire quand

33Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sur socle1 peuvent être installés sans fixation supplé-me

Page 28

34Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage

Page 29 - Caractéristiques techniques

353 Le chapitre suivant concerne uniquement leslave-vaisselle qui ont un clapet de sécuritéau raccord vissé au niveau du robinet d’eau :Tuyau d’alimen

Page 30

36Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac

Page 31

37Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect

Page 32 - RACCORDEMENT

38Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Page 33 - Lave-vaisselle encastrable

39Conditions de garantieGARANTIEConformément à la Législation en vigueur, votre Ven-deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,

Page 34 - Arrivée d'eau

4SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 37 - Raccordement électrique

42SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa

Page 39 - Conditions de garantie

822 960 409 - 00 - 0203Tous droits de modification réservés Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne

Page 40

5SommaireInstructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32I

Page 41

6Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ARTHURMARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la légi

Page 42 - SERVICE

7• Le système de protection contre les fuites d’eauprotège de manière fiable contre les dégâts deseaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre

Page 43

8Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTous les matériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une déch

Page 44 - 822 960 409 - 00 - 0203

9Vue de l'appareil et bandeau de commandePlaque signalétiqueFiltresRéservoir pour produit de rinçageRéservoir de pro-duit de lavageArrosageRéserv

Comments to this Manuals

No comments