lave-vaisselleASF 2669
10Bandeau de commandeLa zone de commande se compose de la toucheMARCHE/ARRET et des touches de programmeavec leurs voyants.Touches de fonction: en plu
11Réglage de l'adoucisseurAfin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavecun
12Remplissage du réservoir de sel régénérant1 Utilisez exclusivement du sel spécial régéné-rant pour lave-vaisselle. Ne remplissezjamais le réservoir
13Remplir le réservoir de produit de rinçageLe produit de rinçage permet d'obtenir une vaisselleéclatante et des verres impeccables.2 possibilité
14Remplir le réservoir de produit derinçageSi vous utilisez séparément un produit de lavage etun produit de rinçage, remplissez le réservoir de cedern
15Régler la dose de produit derinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches aprè
16Utilisation journalière• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage?• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle•
17Panier couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en pa
18Disposer de la vaisselle (cassero-les, grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur.3 Afin de placer
19Disposition de la vaisselle (tasses,verres, …)Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur.• Dispo
20Réglage en hauteur du panier supérieur3 Le réglage en hauteur est également possi-ble panier chargé.Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’
21Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv
22ProduitsdelavagecompactsLes produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent sediviser en deux catégories principales selon leurcomposition chimique:–
23ProgrammesdelavageAutomatiquesPour les programmes de lavage AUTOMATIQUES,on utilise la turbidité de l'eau de lavage pour détermi-ner dans quell
24Sélectionner le programme de lavage (tableau des pro-grammes)Sélectionnez le programme de lavage appropriéàl'aide de ce tableau:1)Les étapes de
254)Programme de testType de vaisselle: Service de table et platsServices à café et àdessertTous les typesde vaissellede plus: avec de la vaisselle se
26Comment faire un lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés dans le lave-vaisselle de telle façon que lesbras d’aspersion pui
27Régler ou modifier le départ différéAvec la programmation de départ différé, vous pou-vez définir quand un programme de lavage doitdémarrer dans les
28Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin
29Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette
3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure
30... vous avez des problèmeslorsdel’utilisation dulave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.La vaisselle n’est pas propre.• Le
31Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de servicePression d’eau autori-sée:1-10 bar (=10-100 N/cm2= 0.1-1.0
32Indications à l'attention des institutsd'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectuéàpleine charge avec le programme de t
33Exemple de rangement: Panier à couverts
34INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DERACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un s
35Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sursocle1 peuvent être installés sans fixation supplé-men
36Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage
37Evacuation de l’eauTuyau d’évacuation1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié,niécrasé ni replié sur lui-même.• Raccordement du tuyau d’évacuati
38Raccordement électrique1 Suivant les conditions techniques de raccor-dement en vigueur de la compagnie d'électri-cité, un raccordement fixe au
39Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du
4SommaireConsignes de sécurité ...6Sécurité delaportedulave-vaisselle ...
40Conditions de garantieGarantie contractuellePendant 1 an à compterdelamiseenservice,leconstructeur remplacera les pièces défectueuses,sauf dans les
42SERVICEau chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même.Si vous fait
822 946 370 - 00 - 0901Tous droits de modification réservés Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne
5SommaireInstructions de montage et de raccordement ...34Installation du lave-vaisselle ...
61 Consignes de sécuritéLa sécurité des appareils électroménagersARTHURMARTIN ELECTROLUXest conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la légis
7eaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre remplies à cet effet:– L’appareil doit également rester raccordéàl’alimentation électrique lorsq
82 Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTous l es m atériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une dé
9Vue de l'appareil et bandeau de commandePlaquesignalétiqueFiltresRéservoir pourproduit de rinçageRéservoir de pro-duit de lavageArrosageRéservoi
Comments to this Manuals